• Морская практика Русско-испанского яхтенного клуба в мае 2014 года

Морская практика Русско-испанского яхтенного клуба

в мае 2014 года


Русско-испанский яхтенный клуб в период с 26 апреля по 11 мая 2014 года провел очередную, уже ставшую традиционной, майскую морскую яхтенную практику IYT для друзей и членов Клуба. В этом году она проходила на яхте «Алсион», базирующейся в марине Гарраф, которая располагается всего в двадцати минутах езды на такси от аэропорта Барселоны.
Мы (Максим, Василий-Junior и Андрей) приехали в Барселону в субботу, 26 апреля, утренним рейсом в 8 часов утра. Еще два члена нашего экипажа (Валера и Анна) подъехали в течение этих же суток, а Юля – через пару дней. Таким образом, в нашем экипаже было пять курсантов, в том числе две девушки.
Как обычно, когда едешь в Барселону, душа играет и поет. Так было и в этот раз. Ведь этот день мы приближали, как могли. После затянувшейся московской зимы хотелось тепла и отдыха от производственных проблем, душевного релакса и эмоционального драйва.
Поскольку рейс был ранний и пришлось вставать в 3 часа утра, плюс подготовительная суматоха и закрытие всяческих вопросов на работе перед отпуском, по достижении заветного места в самолете я уже отработанными движениями вставил в оба уха беруши, надел маску на глаза и моментально отключился. Почти четыре часа пролетели как одно мгновение, и вот по трансляции объявили, что самолет идет на снижение и необходимо пристегнуть ремни. В окне показался Средиземноморский берег Испании, на котором даже самый непосвященный человек угадывал яхтенные порты – марины, органично дополнявшие береговую черту. Да, Испания – страна яхтинга! Здесь каждый может найти лодку по своим потребностям и финансовым возможностям.
В аэропорту нас встречал наш барселонский друг и коллега по Клубу – Василий. При виде его, махающего из-за линии таможенной доступности, душа уже окончательно оттаяла и все, наконец, осознали, что вот она, – Испания. Мы действительно на этой сказочной земле, куда такие как мы ездят отдыхать, а здесь люди живут постоянно и не осознают своего счастья. Наверное, их жизнь, как наши каникулы, – думаем мы. Да так оно и есть, если посмотреть на их размеренный ритм жизни и душевную гармонию.

Встреча в аэропорту
Встреча в аэропорту

Спасибо Василию, продумавшему наш процесс вхождения в морскую практику и выразившему готовность оказать помощь! По пути в марину заехали в местный супермаркет Alcampo, аналог московского Ашана, где запаслись продовольствием на неделю вперед, поскольку жить нам предстояло на яхте в марине Гарраф, несколько удаленной от суеты столичной жизни и присущих ей магазинов. Затем в другом супермаркете обменяли пустой газовый баллон на полный, так как все члены экипажа высказались за питание на яхте, ну за исключением некоторых дней, когда мы будем вырываться в город на культурную программу и изучение гастрономических особенностей испанской кухни.
До порта марина Гарраф по завершении всех покупок добрались уже к обеду. Разложили вещи по своим каютам, подключили электропитание с берега, залили в баки пресной воды, включили холодильник, который сразу же забили провизией и пошли проверить качество кофе в ресторан, расположенный в капитании (управлении) порта.


Яхта «Алсион» на своем месте в марине Гарраф
Яхта «Алсион» на своем месте в марине Гарраф

Дегустация удалась, потому что, несмотря на бессонную ночь, все после употребления живительного напитка почувствовали прилив энергии и желание поскорее выйти в море. Как раз к этому времени на яхту прибыл Валера, прилетевший дневным рейсом. Чуть позже, в назначенный час раздался телефонный звонок (Анна доложила о прибытии в Барселону и посадке в такси), а уже минут через двадцать машина стояла на пирсе рядом с яхтой. После небольшого перерыва, потребовавшегося для посадки пятого члена экипажа на борт с абсолютно новой сумкой для профессиональных яхтсменов (что свидетельствует о серьезном подходе курсанта к программе обучения), вводная лекция по яхтингу была продолжена, поскольку у всех сразу появилось желание приступить к морской практике, чтобы окончательно свыкнуться с мыслью, что мы уже действительно погрузились в мир яхтинга.
Отмечу, что еще один курсант, шестой член экипажа Юлия, прибыл, в силу загруженности по работе, с задержкой на несколько дней. Но ее экипировка, в том числе новая сумка от того же производителя, что и у Анны, наряду с другими фактами говорили, что и она уделила значительное внимание вопросам подготовки к морской практике.
Марина Гарраф
Марина Гарраф

Вечером был организован первый ужин на яхте. Перекусили, чем Бог послал. А послал он… ну очень много. Тележка с продуктами, скрипевшая в магазине от свалившихся на нее испанских деликатесов, может подтвердить мои слова.
Постепенно, ужин сам собой плавно перетек в винную вечеринку (или височную, ударение на букве «И», хотя и на «О» будет правильно, поскольку поутру немного отдавало в висках).
День второй начался в 7 часов утра. Это было обычное для всей морской практики официальное время подъема, не считая случаев, когда ввиду затянувшихся занятий мы возвращались в порт поздно и требовалось дополнительное время для восстановления экипажа.

Аня за штурвалом. Один из первых выходов в море.
Аня за штурвалом. Один из первых выходов в море.

Суточным расписанием час отводился на зарядку и утренний туалет, в 8 часов начинался завтрак, а в 9.00 яхта отходила от пирса для проведения практических тренировок. Обед, в зависимости от ситуации, был или в море, или иногда у пирса в марине. Чтобы не терять драгоценное время, которое летело с невероятной быстротой, старались обедать, что называется, не отходя от рабочих мест, то есть в море. Ну а ужин, естественно, был в марине, но порой далеко за 18.00, когда худеющие люди обычно уже не едят. В нашем случае я таких не замечал, как и отсутствие аппетита, хотя к концу практики все без исключения обратили внимание на свою постройневшую фигуру – яхтинг это уникальный спорт. По себе заметил, что две недели в море сгоняют больше, чем два месяца ежедневных занятий в фитнесе. Так что для желающих похудеть (не сочтите за рекламу) настоятельно рекомендую!

Андрей за штурвалом. Сразу чувствуется - «Морской волк»
Андрей за штурвалом. Сразу чувствуется - «Морской волк»

И так, начались будни морской практики. Хотя буднями их назвать сложно. Для курсантов все было ново и интересно, а такого эмоционального подъема в земной жизни я никогда не видел.

Сначала крен кого-то пугал, а подом даже нравилось
Сначала крен кого-то пугал, а подом даже нравилось

В первые дни был довольно свежий ветер для новичков – порой более 20 узлов. И сразу же на первом выходе в море, яхта чуть было не ушла в брочинг, но вовремя потравленные шкоты вернули ее в нормальное положение. В глазах курсантов промелькнул восторг вперемешку с испугом и еще какими-то трудно передаваемыми выражениями.

Отработка на «Тузике»
Отработка на «Тузике»

А вспомнить тренировочные швартовки носом при боковом ветре около 20 узлов, когда требовалось не только попасть носом в отведенную для нашей лодки «ячейку», но и не навалиться на рядом стоящую яхту! Кстати сказать, подветренная яхта носила имя Flota Magic и ее борт украшало несколько звезд. После очередной парковки в условиях, приближенных к боевым, мы были уже готовы рисовать звезды на своем борту, но все обошлось. Спасибо изобретателем кранцев и всем членам экипажа, старательно упиравшимся в борта Flota Magic, чтобы защитить ее от ударов начинающих русских яхтсменов!

Валера за штурвалом. Ювелирное управление в марине.
Валера за штурвалом. Ювелирное управление в марине.

В последующие дни погода слегка успокоилась и ветры приняли нормальный суточный характер. Бриз раздувался после десяти часов, достигая в послеобеденное время скорости 12-18 узлов, и практически стихал в районе 18 часов. Так что для тренировок в море были самые благоприятные условия.

Юля за штурвалом. Только смелым покоряются моря!
Юля за штурвалом. Только смелым покоряются моря!

Мы отработали хождение под двигателем, движение под парусами при разных курсовых углах ветра и маневрирование. И под двигателем, и под парусами, естественно, каждым курсантом выполнялись маневры «Человек за бортом». Первые тридцать-сорок человек, упавших за борт, роль которых играл безропотный кранец, к сожалению, утонули. Венки на воду не спускали по каждому «утопленнику», но разбор ситуаций проводился и вот мы стали доставать упавшего за борт с первой попытки, маневрируя исключительно под парусами. При этом было испробовано большинство известных маневров, как с поворотами оверштаг, так и с поворотами через фордевинд. Подобные тренировки, по моему мнению, более доходчиво дают понимание взаимодействия яхты и ветра, а также приучают быстро анализировать ситуацию и оперативно принимать адекватные решения. Поэтому человек-кранец все падал и падал за борт…

А вот это, господа, «Бабочка» или «Уши осла» по-испански
А вот это, господа, «Бабочка» или «Уши осла» по-испански

Во время пребывания на яхте особое внимание было уделено практическим вопросам морской радиосвязи. Наконец, порядок работы с УКВ-радиостанцией отработан, шаблоны фраз заучены, настало время проверить навыки в действии. Как раз пришел срок пополнить запасы топлива и Валере, как знающему в совершенстве английский, поручили провести учебно-практический сеанс связи с капитанией порта Гарраф, чтобы вызвать матроса на заправку для пополнения запасов дизтоплива. Валера в соответствии с регламентом вышел на связь и даже услышал какой-то ответ с той стороны, однако, после его несложной для любого школьника фразы о необходимости заправки топливом, в ответ была сначала тишина, а потом какие-то непонятные для нас фразы на испанском. «Фьюел, фьюел, фьюел» - повторял Валера, постоянно меняя интонацию и даже произнося по слогам, но было видно, что его не понимают. Так и подмывало помочь ему фразой из «Бриллиантовой руки»: «Я плокхо говорить по испански, заправка давай, щьерт побери!». Наконец, по-видимому радист сбегал в соседний кабинет за помощью, мы услышали: «ОК!», а спустя минут пять увидели человека в форменной футболке маринеро Граррафа, едущего к заправке на велосипеде. Сияющий от счастья, что он понял иностранцев, молодой испанец жестами нам объяснил, чтобы в другой раз мы не умничали, поскольку в школе он английский не учил, и, если нам нужно заправиться, надо говорить «Петролиум стандо», а если требуется вызвать матроса на место швартовки, - «Йот Алсион Маринеро».
Аналогичная ситуация с трудностями перевода была и в порту Сойер (ударение на первом слоге), когда для получения разрешения на четырехчасовую стоянку пришлось прибегнуть к помощи испаноговорящего Василия. Только после его вмешательства все вопросы были быстро и успешно решены. Ребята, учите язык страны пребывания!

За штурвалом Василий-Junior во всем белом
За штурвалом Василий-Junior во всем белом

По мере прохождения очередной темы в своем плане проведения практики я последовательно вычеркивал соответствующий вопрос. Таким образом, в течение первой недели в той или иной степени мы отработали с курсантами практически все основные задачи морской практики и подошли к промежуточным выходным с готовностью идти в запланированный дальний поход на Майорку. Поскольку наш барселонский друг Василий выразил желание идти с нами, а он, как и все нормальные люди, по будням работает, чтобы прокормить свою семью, поход на Майорку был спланирован на период с вечера пятницы до 24.00 воскресенья. С учетом расстояния до острова, составляющего около 100 миль, и средней скорости яхты на генеральном курсе 5 узлов время перехода в одну сторону занимает около 20 часов. Таким образом, на экскурсию по Сойеру оставалось всего лишь пара сотен минут. Как потом, сидя за столом в ресторане на набережной этого симпатичного городка, выразился один из членов экипажа, - «Сходили на Майорку поужинать».
Важное значение при подготовке к выходу (это ни для кого не новость, просто очередное напоминание и констатация факта) занимает изучение метеорологической обстановки и прогноза погоды. Ознакомление с картами ветров на ближайшие двое суток в акватории между Барселоной и Балеарскими островами показало, что в полосе нашего плавания условия, если подтвердится прогноз, нам в целом благоприятствуют: ветер от 5 до 25 узлов, волнение – местами до 2 метров. Однако, миль на двадцать-тридцать севернее, параллельно нашему маршруту, на карте пугающе красным цветом была обозначена полоса зоны ветра катабатического происхождения с местным названием Трамонтана, имевшая скорости более 50 узлов. Южнее нашего маршрута проходила полоса ветра, вырывавшегося в море по долине реки Эбро, хотя и с чуть меньшей скоростью, но тоже некомфортной для новичков. Взвесив все «за» и «против», было принято единственно правильное решение идти на Майорку.
В пятницу вечером мы пополнили запасы и в 21.40 вышли из марины Гарраф, взяв генеральный курс 160° на порт Сойер. В честь приближающегося Дня Победы на бакшаге развевалась гвардейская ленточка (Спасибо предусмотрительной Юле!).

С Днем Победы!
С Днем Победы!

Прогноз оправдался. Ветер и волна были приемлемыми, хотя лодку периодически очень хорошо бросало на волне. В таких условиях надо было быть осторожным не только выходя на палубу для работы с парусами, но и не расслабляться в кокпите. Один член экипажа, дремавший на боковом сиденье кокпита, проснулся на палубе после очередного пируэта, выписанного кормой, когда она сначала взлетела вверх, а потом стремительно ушла вниз и в сторону. В этой связи те курсанты, которым предстояло выходить на палубу, в зонах повышенного волнения были одеты в спасательные жилеты. Кроме того, чтобы предотвратить плохие воспоминания о походе и не давать основания в последующем говорить, что кого-то «сильно рвало на морскую практику», всем желающим заблаговременно были предложены прохладительные напитки и таблетки от укачивания.
Команда была разбита на две смены. В первую входили: Валера, Василий-Junior и Юля, а во вторую: Андрей и Анна. Курсанты последовательно рулили и отрабатывали все вопросы, свойственные дальнему походу, включая определение места по визуальным ориентирам, ведение прокладки и другие.
Заминка вышла с проверкой резервного способа вычисления скорости яхты относительно воды. Данный метод предполагает, что по носу судна надо бросить в воду какой-то плавающий предмет и засечь время, за которое он окажется на траверзе кормы, разделить путь на время и перевести в узлы. Сначала курсанты долго искали, что не жалко выбросить. Поскольку, чтобы выбросить что-то ненужное, надо было сначала купить что-то ненужное, ничего, кроме смятых бумажек, из ненужного не нашли. Сильным ветром их естественно сдувало в сторону, а расчетная скорость существенно отличалась от реальной. Данный опыт подсказал курсантам, что на яхте обязательно должно быть что-то ненужное. В дальнейшем, при опустошении очередной бутылки вина пробка как резервный определитель скорости не выбрасывалась, а заботливо складывалась вмести с другими такими же пробками в специально отведенное для них место.
При подходе к Майорке по фотографиям побережья из лоции начинающие мореплаватели распознали местонахождение основных объектов и скорректировали курс на Сойер. По мере приближения стали различимы маяки, располагающиеся по обеим сторонам гавани, и дома, казалось висящие на отвесных скалах. С левой стороны на скале возвышалась старая крепость, с двумя флагами над ней. Предположили, что, если бы это было наше родное Черноморское побережье, там обязательно находился бы ресторан «У Ашота» (или у какого-нибудь другого национального героя Черноморья).


Через полчаса мы будем в Сойере
Через полчаса мы будем в Сойере

В 20 часов, как и планировали, яхта вошла в изумительную бухту. Судя по всему, некоторое время назад створные знаки, указанные на карте, заменили на один секторный маяк, находящийся среди плотной городской застройки. По этой причине днем приходится полагаться на другие средства своего позиционирования. Мне здесь все было знакомо и, проведя уже описанные выше переговоры с капитанией марины Трамонтана, под руководством местного маринеро яхта ошвартовалась лагом к пирсу.
За четыре часа стоянки бессовестный маринеро взял с нас аж 20 евро и еще 10 евро в качестве залога за ключи от мужского и женского туалетов с душами. Мы так и не поняли, входила ли в стоимость вода, но решили трактовать ситуацию в свою сторону и пополнили ее запасы. Некоторая заминка в связи с отсутствием у нас подходящего переходника длилась недолго благодаря находчивости пытливого курсанта, свинтившего его с соседней стойки подачи воды и электричества. Не подумайте плохо, все было возвращено на свои места со словами благодарности, которые, как Вы понимаете, никто из местных не услышал.

Мы ошвартовались в Сойере
Мы ошвартовались в Сойере

После 30 минут, отведенных на то, чтобы умыть пропитавшиеся за сутки плавания не только морской солью тела, благоухающая дорогими одеколонами и духами команда отправилась на променад. Было заметно, что многих продолжает качать даже на твердой земле Майорки.
Набережная Сойера это какое-то сказочное место с очаровательными домиками, раскрашенными в яркие цвета, множеством ресторанчиков, большинство из которых продолжается за пределы дома на улицу, а также людьми, как подобными нам туристами, так и местными, забывшими про все земные проблемы. Никто никуда не спешит, все спокойны и умиротворены. Не Земля, а Рай!
Все в нашей команде были голодными, о чем свидетельствовали мой собственный желудок, а также горящие глаза курсантов, цепляющиеся за тарелки со всевозможной снедью, выставленные на столах, проплывавших мимо нас всего на расстоянии вытянутой руки. Я даже уже начал слышать жалобные стоны некоторых: «Давайте поедим», но упрямо вел свою команду по набережной, чтобы она успела запечатлеть в памяти этот райский уголок. И как бы в подтверждение моего мнения о неземном очаровании места мы увидели изумительный закат в море между двух мысов, ограничивающих вход в бухту.

Удивительный закат в Сойере
Удивительный закат в Сойере

И только после этого кэп спросил свою команду: «Ну что, пойдем в ресторан?» и моментально получил ожидаемый ответ. В ресторан заходили почти бегом и быстро занимали места за столом. По уже упомянутой причине поставленные на стол корзинки с хлебом быстро опустели еще задолго до того, как были поданы салаты, и натренированный официант обновил запасы мучного. На лицах блуждали улыбки счастья. Чтобы раньше времени не опускать экипаж с небес на землю, тему предстоящего через пару часов обратного суточного перехода постарался не поднимать как можно дольше.

Долгожданный ужин на набережной Сойера
Долгожданный ужин на набережной Сойера

Обратный переход в Барселону прошел по уже отработанной схеме, если не считать двух дополнительных моментов. Во-первых, все были уставшими, а во-вторых, небо полностью заволокло тучами и плавание проходило в полной темноте.
Отчалили около ноля часов 4 мая. Позади уютным светом горели огни гостеприимного городка, а впереди была полная темнота, причем сначала надо было умудриться попасть между ограничивающими вход в бухту мысами, которых вообще не было видно, а найти створ по ранее названной причине было проблематично. Уже собирались воспользоваться картплоттером, но на абсолютно черном небе как раз впереди по курсу показался садящийся в воду тонюсенький серп красного месяца, который подтвердил: «Верной дорогой идете, товарищи!», и успокоил нашу душу. Через несколько минут месяц утонул в водах Средиземного моря и мы остались в полной темноте один на один с морем, поскольку кроме постепенно угасающих за кормой огней Сойера, переставших быть нашей целью, и яхтенных огней нам больше ничего не светило.
Поверхность моря не было видно и волны играли с яхтой, не предупреждая нас о своих замыслах, однако это уже не сильно волновало завтрашних капитанов. Все прикачались и привыкли сохранять равновесие на уходящей из-под ног палубе.
Ночь прошла спокойно. Судов по близости было мало, поэтому тренировать расхождение в соответствии с МППСС возможности не было, но утром представился случай проверить соблюдение судоводителями правил. По всей видимости, мы подходили к судоходному маршруту и попали в клещи между двух довольно больших судов. Они шли на параллельных курсах: контейнеровоз приближался к нам справа спереди и пеленг на него практически не менялся, а танкер шел слева и очень медленно уходил на корму. Конечно, мы были под парусом и пользовались преимуществом, но учтут ли это на правом судне, было вопросом. Тем более, если бы мы отвернули заранее вправо и уступили дорогу контейнеровозу, то как раз оказались бы на пути следования танкера. При этом контейнеровозу отворачивать влево, чтобы уступить нам дорогу, тоже было не очень удобно, поскольку в этом случае он шел на сближение с идущим ему на встречу танкером. Долго тянулось томительное ожидание, в течение которого в очередной раз проговорили с курсантами правила расхождения и уточнили, что в подобной ситуации, когда настанет критичная ситуация, надо отворачивать влево. А черный силуэт все приближался и рос и уже превратился в огромный контейнеровоз, когда мы заметили, что он сманеврировал курсом влево и пройдя нас вернулся на прежний курс.

Только после расхождения можно спокойно вздохнуть
Только после расхождения можно спокойно вздохнуть

Вернулись в ставшую родной базу (марину Гарраф) около 22 часов, ошвартовались, отмылись и провели ужин с воспоминаниями о пройденном походе, разбором ситуаций и традиционным для наших приемов пищи сеансом смехотерапии. По итогам было принято решение объявить понедельник днем отдыха с подъемом в 9 часов и экскурсией в Барселону.
В очередной раз отметил, что мне очень повезло с командой. Все, а особенно Анна, Юля и Андрей, как впрочем и я, считали, что питание должно быть регулярным и полноценным, благодаря чему мы регулярно ели супы, жарили рыбу и изысканные стейки, ну а салаты и остальное готовилось как само собой разумеющееся.


Спасибо за вкусный ужин!
Спасибо за вкусный ужин!

Оставшиеся несколько дней прошли в тренировках по наработке опыта хождения под парусом. Побывали курсанты и на мачте, куда их по одному поднимали, имитируя ремонт рангоута и такелажа на высоте.


Мы с высоты вам шлем привет!
Мы с высоты вам шлем привет!

В качестве подтверждения своей готовности к самостоятельному выходу в море каждый курсант продемонстрировал все этапы управления яхтой в одиночку с выполнением всех соответствующих маневров, в том числе «Человек за бортом», и успешно сдал зачеты.

Теперь, когда команда подготовлена, капитану можно немного расслабиться
Теперь, когда команда подготовлена, капитану можно немного расслабиться


Море, мы тебя любим!
Море, мы тебя любим!

В День Победы в ресторане марины Гарраф состоялось заключительное мероприятие морской практики с участием молодых яхтенных шкиперов и находящихся в Барселоне членов Клуба.

Праздничный ужин по случаю Дня Победы и окончания морской практики
Праздничный ужин по случаю Дня Победы и окончания морской практики

Стоит отметить, что в День Победы в ресторане нас обслуживал человек по имени Адольфо, что было воспринято Клубом очень позитивно. И хотя он плохо понимал наши запросы, например, на просьбу сказать пароль для подключения WiFi он быстро убежал и принес бутылку воды, ему в этот день все прощалось.
Ребята, от всей души поздравляю вас всех с успешным прохождением морской яхтенной практики и началом вашего нового плавания в качестве яхтенных капитанов! Семь футов вам под килем и попутного ветра в ваши паруса!

Клубная морская практика IYT, май 2014